Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

the action is laid in Ireland

  • 1 lay

    {lei}
    I. 1. кратка лирична песен, балада (с музикален съпровод)
    2. поет. песен на птици
    II. 1. светски, мирянски
    LAY brother/sister послушник/послушница
    LAY clerk църковен певец, псалт
    LAY reader мирянин, който чете части от службата в англиканската църква
    2. непрофесионален, несвързан с дадена професия
    to the LAY mind за неспециалиста
    LAY figure (дървен и пр.) манекен (на художник), безличен човек, нищожество, лит. схематичен образ
    III. вж. lie
    IV. 1. поставям, слагам, полагам
    to LAY an axe to сека, отсичам
    the action is laid in... действието става/се развива в
    2. събарям, повалям (обик. с adv)
    to LAY low (in the dust) повалям, събарям
    3. правя (посеви) да полегнат (за дъжд, вятър)
    4. обик. pass слягам се, полягам, правя да спадне/да стихне/да се уталожи (вятър, вълни. прах)
    5. прен. разпръсвам, разсейвам (страх, опасения), изгонвам (дух)
    6. нося, снасям (яйца)
    7. слагам (маса), постилам
    8. залагам
    обзалагам се, държа бас (that че)
    9. воен. насочвам (оръдие)
    10. излагам, поставям (въпрос, факти) (before)
    11. юр. подавам (тъжба, жалба), предявявам (права)
    12. Налагам (наказание, данък, глоба и пр.) (on, upon)
    13. приписвам (вина и пр.), обвинявам
    to LAY the blame on хвърлям вината върху
    to LAY an accusation against обвинявам
    the theft was laid to him кражбата бе приписана на него
    to LAY something at someone's door/to someone's charge държа някого отговорен за нещо, обвинявам някого в нещо
    14. стр. полагам (основи), редя (тухли), слагам (мазилка)
    15. трасирам, поставям (жп линия)
    16. правя, начертавам (план)
    17. мор. начертавам, определям (курс на кораб)
    18. стъквам, наклаждам (огън)
    19. поставям/докарвам в дадено състояние
    to LAY open оставям незащитен, откривам, разкривам, разобличавам, демаскирам
    to LAY oneself open to излагам се на (критика и пр.)
    20. бия, удрям
    нанасям (удари, бой) (on)
    to LAY about one удрям, гдето завърна, нанасям безразборно удари
    21. усуквам (въже)
    22. мор. изгубвам от погледа си, оставям зад хоризонта
    23. sl. сношавам се с, свалям (жена)
    24. неправилна употреба на lie лягам
    lay aside слагам настрана (и прен.), отделям, определям, скътвам (за някаква цел), освобождавам се от, изоставям (навик, грижи, предразсъдъци и пр.), изоставям, пренебрегвам
    lay away слагам настрана, прибирам, скътвам, пестя
    обик. pass погребвам
    lay by lay aside
    lay down слагам (и оръжие), слагам да легне
    to LAY oneself down лягам си, напускам, отказвам се от (пост), губя (надежда), залагам (пари), жертвувам, отдавам (живота си), (започвам да) строя (кораб, железница)
    V. 1. (раз) положение, релеф (на местност, терен)
    2. начин, по който е усукано (въже)
    3. sl. работа, занимание, начин на действие (особ. на крадец)
    4. дял от печалбите (при китоловна експедиция)
    5. sl. полово сношение, жена (при полово сношение)
    6. снасяне на яйца
    to come into LAY започвам да снасям яйца (за кокошка)
    in LAY която носи яйца (за кокошка)
    * * *
    {lei} n 1. кратка лирична песен; балада (с музикален съпровод); 2(2) {lei} а 1. светски, мирянски; lay brother/sister послушник/посл{3} {lei} вж. lie.{4} {lei} v (laid {leid}) 1. поставям, слагам, полагам; to lay an{5} {lei} n 1. (раз)положение, релеф (на местност, терен); 2. нач
    * * *
    стеля; събарям; снасям; свалям; слагам; релеф; светски; поставям; бия; залагам; мирянски; мирски;
    * * *
    1. 1 Налагам (наказание, данък, глоба и пр.) (on, upon) 2. 1 мор. начертавам, определям (курс на кораб) 3. 1 поставям/докарвам в дадено състояние 4. 1 правя, начертавам (план) 5. 1 приписвам (вина и пр.), обвинявам 6. 1 стр. полагам (основи), редя (тухли), слагам (мазилка) 7. 1 стъквам, наклаждам (огън) 8. 1 трасирам, поставям (жп линия) 9. 1 юр. подавам (тъжба, жалба), предявявам (права) 10. 2 sl. сношавам се с, свалям (жена) 11. 2 мор. изгубвам от погледа си, оставям зад хоризонта 12. 2 неправилна употреба на lie лягам 13. 2 усуквам (въже) 14. 20. бия, удрям 15. i. кратка лирична песен, балада (с музикален съпровод) 16. ii. светски, мирянски 17. iii. вж. lie 18. in lay която носи яйца (за кокошка) 19. iv. поставям, слагам, полагам 20. lay aside слагам настрана (и прен.), отделям, определям, скътвам (за някаква цел), освобождавам се от, изоставям (навик, грижи, предразсъдъци и пр.), изоставям, пренебрегвам 21. lay away слагам настрана, прибирам, скътвам, пестя 22. lay brother/sister послушник/послушница 23. lay by lay aside 24. lay clerk църковен певец, псалт 25. lay down слагам (и оръжие), слагам да легне 26. lay figure (дървен и пр.) манекен (на художник), безличен човек, нищожество, лит. схематичен образ 27. lay reader мирянин, който чете части от службата в англиканската църква 28. sl. полово сношение, жена (при полово сношение) 29. sl. работа, занимание, начин на действие (особ. на крадец) 30. the action is laid in... действието става/се развива в 31. the theft was laid to him кражбата бе приписана на него 32. to come into lay започвам да снасям яйца (за кокошка) 33. to lay about one удрям, гдето завърна, нанасям безразборно удари 34. to lay an accusation against обвинявам 35. to lay an axe to сека, отсичам 36. to lay low (in the dust) повалям, събарям 37. to lay oneself down лягам си, напускам, отказвам се от (пост), губя (надежда), залагам (пари), жертвувам, отдавам (живота си), (започвам да) строя (кораб, железница) 38. to lay oneself open to излагам се на (критика и пр.) 39. to lay open оставям незащитен, откривам, разкривам, разобличавам, демаскирам 40. to lay something at someone's door/to someone's charge държа някого отговорен за нещо, обвинявам някого в нещо 41. to lay the blame on хвърлям вината върху 42. to the lay mind за неспециалиста 43. v. (раз) положение, релеф (на местност, терен) 44. воен. насочвам (оръдие) 45. дял от печалбите (при китоловна експедиция) 46. залагам 47. излагам, поставям (въпрос, факти) (before) 48. нанасям (удари, бой) (on) 49. начин, по който е усукано (въже) 50. непрофесионален, несвързан с дадена професия 51. нося, снасям (яйца) 52. обзалагам се, държа бас (that че) 53. обик. pass погребвам 54. обик. pass слягам се, полягам, правя да спадне/да стихне/да се уталожи (вятър, вълни. прах) 55. поет. песен на птици 56. правя (посеви) да полегнат (за дъжд, вятър) 57. прен. разпръсвам, разсейвам (страх, опасения), изгонвам (дух) 58. слагам (маса), постилам 59. снасяне на яйца 60. събарям, повалям (обик. с adv)
    * * *
    lay v ( laid [leid]) I. 1. поставям, слагам, полагам; the action is laid in Ireland действието се развива в Ирландия; to \lay hold of хващам; to \lay hands on хващам, върша насилие над; to \lay stress on наблягам върху; 2. полагам, поставям (церемониално); ръкополагам; to \lay a wreath полагам венец; to \lay s.o. to rest полагам в гроба, погребвам; 3. събарям, повалям (обикн. с adv); to \lay low ( in the dust) повалям, събарям (и за болест); унизявам, оскърбявам; 4. правя ( посеви) да полегнат (за вятър, дъжд); обикн. pass слягам се, полягам; 5. правя да спадне, да стихне, да се уталожи (вятър, вълни); правя да не се вдига ( прах); прен. разпръсвам, разсейвам (страх, опасения); изгонвам ( привидения); 6. воен. насочвам ( оръдие); 7. излагам (въпрос, факти) ( before); юрид. подавам (тъжба, жалба); предявявам ( права); to \lay a charge against депозирам (предявявам) обвинение срещу; to \lay claim (to) претендирам, предявявам претенции (за); 8. слагам ( маса); постилам; 9. залагам; обзалагам се, държа бас ( that); 10. снасям; 11. налагам (наказание, данък, глоба и пр.) (on, upon); to \lay an embargo налагам ембарго; 12. приписвам, обвинявам; to \lay the blame on хвърлям вина върху; to \lay at (to) s.o.'s door (to s.o.'s charge) държа някого отговорен за, обвинявам в; 13. полагам ( основи); редя ( тухли); трасирам, поставям (жп линия); правя, начертавам ( план); начертавам, определям (курс, за кораб); 14. поставям, довеждам до дадено състояние; to \lay asleep ост. погребвам; убивам, изпращам на оня свят; to \lay bare разголвам ( гърди), разгърдвам се; разкривам; опустошавам ( страна); to lay s.o. to rest погребвам, полагам някого в гроба; to \lay o.'s heart bare разкривам сърцето си, говоря откровено; to \lay open оставам незащитен; откривам, разкривам; разобличавам, демаскирам; to \lay o.s. open to излагам се на; to \lay o.s. s.o. under obligation задължавам някого; 15. бия, удрям; нанасям ( удари) (on); to \lay about ( one) удрям където завърна; нанасям безразборно удари; 16. усуквам ( въже); 17. нанасям ( побой); 18. стъквам ( огън); 19. поставям, залагам ( капан); 20. sl грубо еба, съвкупявам се с (и get laid); II. lay pt от lie; III. lay adj 1. светски, мирски; \lay brother, sister послушник, послушница; \lay clerk черковен певец, псалт; 2. аматьорски, непрофесионален, несвързан с дадена професия; to the \lay mind за неспециалист; IV. lay [lei] n 1. кратка лирична песен; балада музикален акомпанимент); 2. поет. песен на птици; V. lay n 1. положение, разположение, релеф (на местност, терен); the \lay of the land както стоят нещата; 2. sl работа, занимание, занятие; специалност; that doesn't belong to my \lay това не е по моята част; 3. sl: a good \lay добра (добър) в леглото; an easy \lay лека жена, "дашна жена".

    English-Bulgarian dictionary > lay

  • 2 развивам

    1. develop
    развивам промишлеността develop industry
    развивам паметта си develop o.'s memory
    развивам културна дейност engage in/carry out cultural activities
    развивам дейност be active
    развивам скорост gather/develop speed
    развивам теория work out/evolve/advance a theory
    развивам нечия идея develop s.o.'s idea
    развивам въпрос/тема talk/write on a subject; elaborate a subject
    2. (отвивам) unwind, untwist, unroll, untwine, unreel, uncoil; wind off
    (знаме) unfurl
    (пакет и пр.) unwrap, undo
    (бурма) unscrew
    майката разви бебето си the mother unswathed her baby
    3. (листа, пъпки) put forth
    развивам пневмония develop pneumonia
    4. develop (в into)
    5. come/wind off; come unwound/unreeled/unwrapped; uncoil, unroll
    (откривам ce) uncover o.s.
    (за дърво) come into leaf
    7. (ставам) take place
    оставям нещата да се развиват сами let things drift, let things take their course
    събитията се развиват благополучно/неблагоприятно events are taking a favourable/an unfavourable turn
    събитията се развиват бързо events follow close upon one another
    * * *
    развѝвам,
    гл.
    1. develop; ( спомагам за развитието на) cultivate; promote; educate; \развивам въпрос/тема talk/write on a subject; elaborate a subject; enlarge on/upon a subject; \развивам дейност be active; \развивам културна дейност engage in/carry out cultural activities; \развивам скорост gather/speed, put on speed; \развивам теория work out/evolve/advance a theory;
    2. ( отвивам) unwind, untwist, unroll, untwine, disentwine, unreel, uncoil; reel off; wind off; ( знаме) unfurl; ( пакет и пр.) unwrap, undo; ( бурма) unscrew; ( завит човек) uncover;
    3. ( листа, пъпки) put forth;
    \развивам се 1. develop (в into); ( напредвам) advance; \развивам се с бавни темпове (за страна, икономика) be in the slow lane;
    2. come/wind off; come unwound/unreeled/unwrapped; uncoil, unroll; ( откривам се) uncover o.s.;
    3. (за пъпка) open; (за дърво) come into leaf;
    4. ( ставам) take place; действието се развива в Ирландия the action is laid/set in Ireland; оставям нещата да се развиват сами let things drift, let things take their course; очаквам как ще се развият събитията await further developments; събитията се развиват благоприятно/неблагоприятно events are taking a favourable/an unfavourable turn; събитията се развиват бързо events follow close upon one another, events are moving swiftly.
    * * *
    develop: He tries to развивам his skills. - Той се опитва да развие уменията си., развивам speed - развивам скорост; grow (се); unfurl (се); make; enlarge; push{puS} (търговия); (нещо навито): unreel(-unwound); take place (случва се)
    * * *
    1. (бурма) unscrew 2. (за дърво) come into leaf 3. (за пъпка) open 4. (завит човек) uncover 5. (знаме) unfurl 6. (листа, пъпки) put forth 7. (напредвам) advance 8. (отвивам) unwind, untwist, unroll, untwine, unreel, uncoil;wind off 9. (откривам ce) uncover o. s. 10. (пакет и пр.) unwrap, undo 11. (спомагам за развитието на) cultivate;promote 12. (ставам) take place 13. come/wind off;come unwound/ unreeled/unwrapped;uncoil, unroll 14. develop 15. develop (в into) 16. РАЗВИВАМ въпрос/тема talk/write on a subject;elaborate a subject 17. РАЗВИВАМ дейност be active 18. РАЗВИВАМ културна дейност engage in/carry out cultural activities 19. РАЗВИВАМ нечия идея develop s.o.'s idea 20. РАЗВИВАМ паметта си develop o.'s memory 21. РАЗВИВАМ пневмония develop pneumonia 22. РАЗВИВАМ промишлеността develop industry 23. РАЗВИВАМ се 24. РАЗВИВАМ скорост gather/develop speed 25. РАЗВИВАМ теория work out/evolve/advance a theory 26. действието се развива в Ирландия the action is laid/set in Ireland 27. как се развиват работите? how are things going? 28. майката разви бебето си the mother unswathed her baby 29. оставям нещата да се развиват сами let things drift, let things take their course 30. очаквам как ще се развият събитията await further developments 31. събитията се развиват благополучно/неблагоприятно events are taking a favourable/an unfavourable turn 32. събитията се развиват бързо events follow close upon one another

    Български-английски речник > развивам

  • 3 развия

    вж. развивам
    * * *
    развѝя,
    развѝвам гл.
    1. develop; ( спомагам за развитието на) cultivate; promote; educate; \развия въпрос/тема talk/write on a subject; elaborate a subject; enlarge on/upon a subject; \развия дейност be active; \развия културна дейност engage in/carry out cultural activities; \развия скорост gather/speed, put on speed; \развия теория work out/evolve/advance a theory;
    2. ( отвивам) unwind, untwist, unroll, untwine, disentwine, unreel, uncoil; reel off; wind off; ( знаме) unfurl; ( пакет и пр.) unwrap, undo; ( бурма) unscrew; ( завит човек) uncover;
    3. ( листа, пъпки) put forth;
    \развия се 1. develop (в into); ( напредвам) advance; \развия се с бавни темпове (за страна, икономика) be in the slow lane;
    2. come/wind off; come unwound/unreeled/unwrapped; uncoil, unroll; ( откривам се) uncover o.s.;
    3. (за пъпка) open; (за дърво) come into leaf;
    4. ( ставам) take place; действието се развива в Ирландия the action is laid/set in Ireland; оставям нещата да се развиват сами let things drift, let things take their course; очаквам как ще се развият събитията await further developments; събитията се развиват благоприятно/неблагоприятно events are taking a favourable/an unfavourable turn; събитията се развиват бързо events follow close upon one another, events are moving swiftly.
    * * *
    вж. развивам

    Български-английски речник > развия

  • 4 Smith, Willoughby

    [br]
    b. 16 April 1828 Great Yarmouth, England
    d. 17 July 1891 Eastbourne, England
    [br]
    English engineer of submarine telegraph cables who observed that light reduced the resistance of selenium.
    [br]
    Smith joined the Gutta Percha Company, London, in 1848 and successfully experimented with the use of gutta-percha, a natural form of latex, for the insulation of conducting wires. As a result, he was made responsible for the laying of the first cross-Channel cable between Dover and Calais in 1850. Four years later he laid the first Mediterranean cable between Spezia, Italy, and Corsica and Sardinia, later extending it to Algeria. On its completion he became Manager of the Gutta Percha works, which in 1864 became the Telegraph and Construction Company. In 1865 he assisted on board the Great Eastern with the laying of the transatlantic cable by Bright.
    Clearly his management responsibilities did not stop him from experimenting practically. In 1866 he discovered that the resistance of a selenium rod was reduced by the action of incident light, an early discovery of the photoelectric effect more explicitly observed by Hertz and subsequently explained by Einstein. In 1883 he read a paper to the Society of Telegraph Engineers (later the Institution of Electrical Engineers), suggesting the possibility of wireless communication with moving trains, an idea that was later successfully taken up by others, and in 1888 he demonstrated the use of water as a practical means of communication with a lighthouse. Four years later, after his death, the system was tried between Alum Bay and the Needles in the Isle of Wight, and it was used subsequently for the Fastnet Rock lighthouse some 10 miles (16 km) off the south-west coast of Ireland.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Founder and Council Member of the Society of Telegraph Engineers 1871; President 1873.
    Bibliography
    The effect of light on the resistance of selenium was reported in a letter to the Vice- Chairman of the Society of Telegraph Engineers on 4 February 1873.
    7 June 1897, British patent no. 8,159 (the use of water, instead of cable, as a conductor).
    November 1888, article in Electrician (describes his idea of using water as a conductor, rather than cable).
    Further Reading
    E.Hawkes, 1927, Pioneers of Wireless, London: Methuen.
    C.T.Bright, 1898, Submarine Cables, Their History, Construction and Working.
    KF

    Biographical history of technology > Smith, Willoughby

См. также в других словарях:

  • The Carmelite Order —     The Carmelite Order     † Catholic Encyclopedia ► The Carmelite Order     One of the mendicant orders.     Origin     The date of the foundation of the Order of Our Lady of Mount Carmel has been under discussion from the fourteenth century to …   Catholic encyclopedia

  • The Seal of Confession —     The Law of the Seal of Confession     † Catholic Encyclopedia ► The Law of the Seal of Confession     In the Decretum of the Gratian who compiled the edicts of previous councils and the principles of Church law which he published about 1151,… …   Catholic encyclopedia

  • The Sacrament of Penance —     The Sacrament of Penance     † Catholic Encyclopedia ► The Sacrament of Penance     Penance is a sacrament of the New Law instituted by Christ in which forgiveness of sins committed after baptism is granted through the priest s absolution to… …   Catholic encyclopedia

  • The Irish (in Countries Other Than Ireland) —     The Irish (in countries other than Ireland)     † Catholic Encyclopedia ► The Irish (in countries other than Ireland)     I. IN THE UNITED STATES     Who were the first Irish to land on the American continent and the time of their arrival are …   Catholic encyclopedia

  • The Emergency (Ireland) — The Emergency ( ga. Ré na Práinne) was an official euphemism used by the Irish Government during the 1940s to refer to its position during World War II. The state was officially neutral during World War II, but declared an official state of… …   Wikipedia

  • The Royal Veto —     The Royal Veto     † Catholic Encyclopedia ► The Royal Veto     (in the appointment of Bishops in Ireland and England.)     Although the penal laws enacted against the Catholics of Ireland and of England were still on the statute book towards …   Catholic encyclopedia

  • The Counter-Reformation —     The Counter Reformation     † Catholic Encyclopedia ► The Counter Reformation     The subject will be considered under the following heads:     I. Significance of the term II. Low ebb of Catholic fortunes III. St. Ignatius and the Jesuits,… …   Catholic encyclopedia

  • The Life and Times of Juniper Lee — Title card. Left to right: Monroe, Juniper and Ray Ray. Genre Animated series, Adventure, Action, Fantasy, comedy, Created by Judd Winic …   Wikipedia

  • Ireland — Irelander, n. /uyeur leuhnd/, n. 1. John, 1838 1918, U.S. Roman Catholic clergyman and social reformer, born in Ireland: archbishop of St. Paul, Minn., 1888 1918. 2. Also called Emerald Isle. Latin, Hibernia. a large western island of the British …   Universalium

  • The Guardian — For other uses, see The Guardian (disambiguation). The Guardian A Guardian front page from July 2011 Type Daily newspaper Format Berliner …   Wikipedia

  • The Graveyard Game — infobox Book | name = The Graveyard Game title orig = translator = image caption = First Edition cover author = Kage Baker illustrator = cover artist = Kelly Nelson country = United States language = English series = The Company genre = Science… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»